Я таки добралась до написания статьи об этой книжки. Итак:
Жанр: Современные любовные романы, Эротика, Слеш
Предупреждения: BDSM
Перевод: Калле, Zhongler, с 5 главы Калле
Глав: 18 (?)
Статус: Окончено
Вид: Ориджинал
Аннотация:
читать дальшеКогда Стерлинг Бейкер открывает для себя таинственный мир БДСМ, он готов в буквальном смысле броситься к ногам импозантного Оуэна Сойера, но тот не желает связываться с новичком…по крайней мере, говорит так. Полный решимости получить то, что хочет, Стерлинг собирается убедить сомневающегося Оуэна, что может стать лучшим в мире сабом, самым сообразительным и самым послушным.
Но это оказывается не так легко, как ему кажется, и все лишь усложняется, когда Стерлинг понимает, что влюбился. Ставки повышаются, и Стерлинг все больше утверждается в своем желании завоевать Оуэна. Но теперь ему нужно убедить того, что между ними может быть нечто большее, чем просто отношения учитель/ученик, большее, чем просто одинаково необычные вкусы. Откуда узнала: Много кто посоветовал в сообществе
Что почитать?, на мой запрос о книгах в БДСМ тематике. Пост
От меня: 1. Прочла я ее уже наверное как неделю, а то и больше, просто никак не доходили руки написать впечатления.
спойлеры2. Про сюжет: Достаточно простая фабула: "Отношения учителя и ученика", - в необычном сюжетном исполнении. Т.е автору показалось, что для произведения мало того, что тут есть один запретный плод - "учитель-ученик" - и он решил ввести еще два, это "слеш" - оба герои мужчины; и это "БДСМ" - учитель практикующий Доминант, с большим стажем и уважением в бдмс-сообществе, а ученик - начинающий саб, открывший в себе эту потребности, после просмотра выступления своего учителя. В общем наворотили всего и в кучу. Не скажу, что это плохо. Автор не пытался поспеть за всем. Нет, пытался, но не слишком удачно, акцентировав свое внимания все же на Д/С отношениях в большей степени. Но тут я то же структурирую, мне так проще.
а. Отношения "учитель-ученик" - автор заикается об этом, хотя в принципе мог бы и обойтись. У Доминанта, учителя, нет особых моральных метаний по этому поводу. Он один или два раза думает о том, что это может вызвать проблемы, но не вызывает. Один раз есть намек на то, что их застукают в университетской библиотеке, но он не "накален". А это не есть хорошо. "Если ружье весит на стене - оно должно выстрелить" - закон драмы и сцены. Но сделаем поблажку на то что это Ориджинал, и что в принципе не о том писалось.
б. Отношения "слэш" - уже более развернуто. Выступает катализатором в последнем развитии отношений Главных героев. Но опять же, не очень живо - можно бы и чтобы отец узнал кто партнер героя, и в университет подал "докладную", но опять же это уже моя фантазия и тут сюжета скорее на полноценную книгу. Единственное, что меня расстроил их секс. Не в плане описания, а в плане "нарушения правила". Это же была такая шикарная заманиловка с "первым сексом, лишь после того как тебе исполнится 21"! И так по глупому его нарушить.
в. И наконец отношения "бдсм" - изначально автор писал именно об этом. В принципе видно, что в отличии от многих он хотя бы в теории знает о том что пишет, но... Мне не хватило атмосферы. Все было правильно, но как-то очень поверхностно. Не хватило глубины чувств, переживаний, состояния... Вот в самом начале автор пишет про то, как "ученик" наблюдает за сценой в БДСМ клубе, где Доминант проводит одну показную "сессию". Ну и описывает, что этот пацан тут же ощутил что хочет оказаться на месте того саба на сцене. Парень пришедший с полной уверенностью, что он Дом, пришедший учиться, осознает себя как Саб, испытывает потребность в подчинении именно этому Дому, своему бывшему учителю. Так вот, автор пишет об этом, но читатель не переживает этого. У него не создается впечатления что он там, что он на месте героя, что он хочет того же или наоборот. У меня нет этого ощущения, а для меня этот фактор является одним из приоритетных в книгах. Я должна сопереживать персонажу, должна ощущать себя на его месте, иначе книга слаба. Уж не знаю что тому виной.
3. Может виноват перевод. Все может быть, что в оригинале, ты погружаешься в атмосферу гораздо глубже, но на русском язык очень слабый. Построение предложений, обороты, слова - очень слабо и скудно. В одной книжке читала, что когда переводишь надо не дословно слово в слово переводить, а по смыслу. Прочла смысл, а после передала максимально близко, но своими более понятными и приятными для слуха и прочтения словами. А тут было иногда ощущение что переводят слово в слово. Но могу сказать, что это не помешало мне прочесть книгу до конца, а значит все было не так уж и плохо.4. О книге в целом. Не худший вариант. Конечно, были произведения - фильмы, манга, фанфики, ориджиналы, которые были в разы сильнее. Но все же чаще всего под тэгом БДСМ попадается откровенный "наивняк" и "переверание", стоящих вещей ОЧЕНЬ МАЛО. Если оценивать по пяти бальной системе, где:
1 - ужас. Закрыть и не открывать
2 - вранье, но читать можно. Хотя бы на секс сцены\отношения\персонажей посмотрю.
3 - неплохо, знает о чем пишут, но можно лучше.
4 - очень хорошо. Знают о чем пишут, хорошо передают атмосферу, но чего-то не хватает.
5 - шедевр. Верю, верю что такое может/могло быть. Переживаю и чувствую мир и героев.То у этой книги твердая 3. А если учесть, что 5 у меня вообще в любом жанре получало книжки 3
(если вот так на память прикинуть), то это очень и очень хорошо.
5. Спасибо всем кто посоветовал мне это произведение!